msgid "" "The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " "transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " "new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." msgstr "" "La parte delante de la `i` es el ID de transacción (`txid`) de la " "transacción de revelación. El número después la `i` es el índice (comenzando por 0) " "de las nuevas inscripciones que se están inscribiendo en la transacción " "de revelación." #: src/inscriptions.md:108 msgid "" "Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " "input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " "parser would go through the inputs consecutively and look for all " "inscription `envelopes`." msgstr "" "Las inscripciones pueden estar en diferentes entradas, dentro de la misma " "entrada o en una combinación de ambas. En ambos de estos casos, el orden es " "claro, ya que un analizador sintáctico (parser) recorrería las entradas " "consecutivamente buscando los `sobres` de las inscripciones."